Noticias:

Necesitamos DONACIONES para mantener vivo el foro ➜ https://n9.cl/cg3pt

Menú Principal

Zoy Andalú

Iniciado por Rebalaje, 23 de Octubre de 2012, 08:32:04 AM

Rebalaje

Aunque unas de las normas del foro es expresarse correctamente, se me ha ocurrido editar este tema, en base a uno anterior en que se hacia mención a la forma de hablar de los andaluces.
Güeno po voy a empezá yo mismo: llevo trenta años con el espinin y es como me gusta pescá. He dejao de  pescá de otra manera, y ya no seme ocurre namas  :meparto: A vé si alguien sigue :cunaooooo:. Un saludo
– El que quiera peces que se moje el culo.

cobacha

Hay una expresión muy curiosa donde se emplean las cinco vocales y ninguna consonante: Ouiae. Que traducido al castellano sería algo así como: Jesus hija eh.   
Otra expresión le teme ma ka una ehpahnua Esta si la habras escuchado. Traducción: Le teme más que a una espada desnuda.

Güeno po me naelo paer rebalae y zi no tira na pillaré er camino par puntazo y ve de meté las rapalas allá forota onde la gola er banco.  Que alomeon zan metio alli los palomo, o argo.

Traducción: Me marcho al rebalaje y si allí no pesco nada, me dirigiré a la punta e intentaré lanzar lejos para alcanzar la profundidad delante del banco (de arena se entiende) Pues a lo mejor se han metido allí los palometones u otra cosa.


¿Quien te hizo rapalero
siendo tu padre pastor?,
La espumilla del caldero
hace al hombre pescador.

Rebalaje

Que güeno Cobacha :meparto:  Yo hubiera dicho: güeno me las piro pal rebalahe.
El que nos lea va a pensar q
– El que quiera peces que se moje el culo.

Rebalaje

El que nos lea va a pensar que "etamos tocao dela zotea"  :meparto: Un saludo ;)
– El que quiera peces que se moje el culo.

Rapalero

Por motivos familiares controlo el andaluz y me gusta.  Pero leerlo duele,  de verdad.

Hay un curso de andalúz en YouTube para los no iniciados.
LEE LAS NORMAS ANTES DE PARTICIPAR Y BUSCA ANTES DE PREGUNTAR por favor, sigue alguna conversación si es posible.  Arriba del todo puedes buscar.

llumeres

Andaluz, andaluz....eso son lo que son es malagueños...casi se necesita un traductor simultaneo cuando se vive entre ellos

Rebalaje

Rapalero mas que doler yo diria que resulta raro, es normal ya que esa forma de hablar no es escrita, es hablada y aqui lo estamos haciendo es poner mas o menos como se pronuncia, y eso ya resulta mas fluido y bello. Llumeres no vas a nesesitar un traductor simultaneo, sino muchos: yo vivo en la comarca de la Axarquía, y en cada municipio existen palabras, expresiones, dichos únicos de ese lugar. Un saludo  ;)
– El que quiera peces que se moje el culo.

netroh

Lo'h murcianico'h no no'h quedamo'h atrah. Y eso que yo no tengo mucho acento!!!!!!!!!
"Todo lo que me gusta es ilegal, es inmoral o engorda"
http://locodelfraile.blogspot.com.es/
http://i41.tinypic.com/oqc03m.jpg

Rebalaje

Muy bueno Netroh, los murcianos y los andaluces somos primos hermanos  :056: . Muy bueno el curso de Andaluz básico de You Tube  :meparto: :meparto:, os dejo el enlace:

http://www.youtube.com/watch?v=wJgr_mwcR1g
– El que quiera peces que se moje el culo.

cobacha

Anecdota de una ardilla en el parque natural de Cazorla contada por un hispano hablante a otro:

Fijate en esa ardilla como ha visto la piña de caer, ha trepado rapidamente por el tronco del pino hasta llegar  a sincronizar su salto  con la piña que ya cayendo. Una vez  equidistantes, da un doble salto, tronco, rama, tronco, atrapa la piña y se posa suavemente otra vez en su arbol.

Esto en andaluz se dice así: Ira ira ira....japuuuuuta.  :D
¿Quien te hizo rapalero
siendo tu padre pastor?,
La espumilla del caldero
hace al hombre pescador.

Rebalaje

El andaluz como podeis ver es muy conciso :D . Ozú Cobacha que arte tiene mi harma  :meparto: Un saludo paisano :)
– El que quiera peces que se moje el culo.

robalo_70

po ji quillo que he verda que asta a nojotros nos cuesta ya tela  lee´y escribi´ enandalu´acostunbrao ya que esta´uno ha habla´nama de esta forma pa escribilo despue´novea . ahora ya en castellano criollo decir que como sigo sin encontrar la tilde , he usado las comillas quitando una , para acentuar las palabras en la ultima silaba que en nuestra forma de hablar son muchas ya que sustituimos la r por el acento. aji somo.

Entre corrientes y penumbras...

robalo_70

a gueno (bueno) y la s y la z tambien la sustituimos por el acento al final de las palabras que se me olvidaba, ta guapo esto de escribi´aji´.
Entre corrientes y penumbras...

llumeres

No, si no es por las palabras ó palabros, es por la pronunciación..cosas como Fuhirola ó griziti...estuve unos meses trabajando en Almeria - la tierra del "yahastá"  y otros en la Costa Britanica del Sol

robalo_70

Cita de: robalo_70 en 23 de Octubre de 2012, 15:12:53 PM
po ji quillo que he verda que asta a nojotros nos cuesta ya tela  lee´y escribi´ enandalu´acostunbrao ya que esta´uno ha habla´nama de esta forma pa escribilo despue´novea . ahora ya en castellano criollo decir que como sigo sin encontrar la tilde , he usado las comillas quitando una , para acentuar las palabras en la ultima silaba que en nuestra forma de hablar son muchas ya que sustituimos la r por el acento. aji somo.
traduccion- pues, si chiquillo que es verdad que asta a nosotros nos cueta ya mucho leer y escribir en andaluz , acostumbrado ya que esta uno a hablar nada mas de eta forma , para escribirlo despues que difil se hace.
Entre corrientes y penumbras...

robalo_70

Entre corrientes y penumbras...

cobacha

Voy a contar dos anecdotas, una de ellas la contaba mi abuelo que tenía mucho salero. La segunda es verídica.

Iban dos amigos de caza por un paraje cualquiera de la Axarquía malagueña:
Uno le comenta al otro:
Ogaño, damanejia, en la zomailla eza, me puse axá una relatá, tenia yo el ehtógamo regulá. Zorté la'hcopeta en un olivo ehmoxao. Taba yo ya en coclilla y aezo que meze pone un coneo alantito mia. Penzé, zi memeneo y coo la'hcopeta,ze va'hpantá. Azin que le tié un bolillazo. Pero envé de coé un bolillo, lo que coí fué otro coneo, ze lo tiro y me cargué do zin gastá ni un jolo plomo.  Dicecelo a turmano,  que ice que mató zei duntiro ahqui mismo
Traducción:
El año pasado, al amanecer, en esa asomadilla, (dicese de un desnivel del terreno vista desde una posición más alta) me puse a dar de cuerpo, tenía yo el estómago regular. Puse la escopeta en un olivo de tronco bajo. Estaba yo en cuclillas y a eso que se pone un conejo justo delante. Pensé, si me muevo y cojo la escopeta, se va a espantar. Así que decidí tirarle una piedra.  Pero en vez de coger una piedra lo que cogí  fué otro conejo. Se lo lanzo y me cargué dos sin gastar ni un solo plomo.  Díselo a tu hermano, que comenta que mató seis de un tiro.
El compañero responde:
Zi, ehtan ehpezo, trompiezan uno con otro, fiate. Pero zon xiquetito. Ezo noh'na, en mi pueblo, danochejía, er cabrero quehtaba un poco jegato, ze puzo ardeñá una conea confundío con una cabra moxa. Zacó pa tre quezzo y un barde lexe.
Traducción:
Si que estan espesos por aquí, tanto que tropiezan unos con otros. Pero son pequeños. Eso no es nada, en mi pueblo, al atardecer, el cabrero que estaba un poco cegato, se puso a ordeñar una coneja que confundió con una cabra mocha (sin cuernos). Sacó para tres quesos y un cubo de leche.

La segunda trancurre en un bar de la costa del sol allá por los setenta:
Entra un hispano hablante en el establecimiento:
El camarero le dice.
Illo, notejientahí quehtatá y no guanta, y zitecae.... Traducción: No te sientes ahí (silla) que esta atada, no aguantará y te puedes caer.
El chaval no lo entiende, se sienta y se la pega.
Mia queteladixo, tapazao argo? La porrá que za pegao er gachón. Anda jincate un viaeborra que tínvito. Par zuhto
Traducción:
Mira  te  he advertido. Teha pasado algo? El porrazo que se ha pegado el hombre. Anda tomoate una copa de brandy que te invito. Para el susto.

Si os apetece os contaré la representación de la pasión de cristo en andalusí, pero para otro dia que no me quiero poner muy jartible  ;D







¿Quien te hizo rapalero
siendo tu padre pastor?,
La espumilla del caldero
hace al hombre pescador.

Rebalaje

Tú sigue, tu sigue :meparto: :meparto: :meparto: Tu tiene un andalú mu cerrao. Un saludo Cobacha
– El que quiera peces que se moje el culo.

Rebalaje

Esta mañana he visto un video  >:( que me ha parecido bien adjuntar a este tema ;D, y que con anterioridad no tenia conocimiento que hubiera surgido esta controversia. un saludo :cunaooooo:

http://www.youtube.com/watch?v=JFFTGkz37uM
– El que quiera peces que se moje el culo.

robalo_70

quillooooo  ven pacaaaa´.....     (y el otro dice).....    tesquiiya´
Entre corrientes y penumbras...